bloß

bloß
I Adj.
1. naked; (unbedeckt) bare (auch Erdboden); mit bloßen Füßen barefoot, barefooted (auch Adv.) mit bloßem Oberkörper stripped to the waist; mit bloßen Händen with one’s bare hands; mit dem bloßen oder mit bloßem Auge nicht erkennbar etc. with the naked eye
2. attr.; (nichts als) nothing but, mere, just; im bloßen Hemd in just a shirt; bloße Worte empty words; bloßer Zufall sheer coincidence; das ist bloßes Gerede that’s just (empty) talk; der bloße Gedanke (daran) the mere thought (of it); auf den bloßen Verdacht hin on the mere suspicion
II Adv. (nur)
1. just, only; er ist bloß ein einfacher Mann he’s just a simple man; es war bloß ein bisschen kalt it was just a bit cold(, that’s all); er wird sich bloß aufregen he’ll just (oder only) get upset; keine Angst, ich bin’s bloß don’t worry, it’s just me; das ist wahr, es glaubt mir bloß keiner it’s true, it’s just that nobody believes me; es ist bloß (so), dass ... it’s just that ...
2. verstärkend in Ausrufen und Fragen: what, how, who etc. on earth; wie machst du das bloß? how on earth do you do it?; wer soll das bloß alles bezahlen? (and) who is meant to pay for all that?; was hat er bloß? I wonder (oder I’d love to know) what’s wrong with him; was ist denn bloß los? what on earth is wrong?; hätte ich’s bloß nicht gemacht! I wish (oder if only) I hadn’t done it
3. drohend, warnend: soll ich’s ihm sagen? - bloß nicht! (goodness,) no!; stärker: don’t you dare!; lass ihn bloß nicht raus! don’t let him out, whatever you do; stärker: don’t you dare let him out!; bloß jetzt nicht! not now, please!; hör bloß auf damit! just stop that (will you)
3. sag bloß, ...! don’t say ..., don’t tell me ...; siehe auch nur
* * *
only (Adv.); merely (Adv.); solely (Adv.); alone (Adv.); just (Adv.); simply (Adv.);
(barfuß) bare (Adj.);
(nackt) nude (Adj.); naked (Adj.);
(unverhüllt) sheer (Adj.); mere (Adj.)
* * *
[bloːs]
1. adj
1) (= unbedeckt) bare

etw auf der blóßen Haut tragen — to wear sth without anything on underneath

mit blóßen Füßen — barefooted, barefoot

mit der blóßen Hand — with one's bare hand

See:
2) attr (= alleinig) mere; Neid, Dummheit sheer; (= allein schon) Gedanke, Anblick very, mere

er kam mit dem blóßen Schrecken davon — he got off with no more than a fright

2. adv
only

ich möchte es schon machen, blóß weiß ich nicht wie — I'd like to but or only I don't know how

wie kann so etwas blóß geschehen? — how on earth can something like that happen?

was er blóß hat? — what on earth or whatever is wrong with him?

tu das blóß nicht wieder! — don't you dare do that again

geh mir blóß aus dem Weg — just get out of my way

nicht blóß ..., sondern auch ... — not only ... but also ...

* * *
1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bare
2) (basic; essential: the bare necessities of life.) bare
3) (simply or only: I was merely asking a question.) merely
4) (no more than or no better than: a mere child; the merest suggestion of criticism.) mere
5) (openly seen, not hidden: the naked truth.) naked
6) (used for emphasis in other ways: The very suggestion of a sea voyage makes her feel seasick.) very
* * *
bloß
[blo:s]
I. adj
1. (unbedeckt) bare
mit \bloßem/ \bloßer/etc. ... with bare ...
mit \bloßen Füßen gehen to walk barefoot
mit \bloßem Oberkörper stripped to the waist
mit \bloßem Schwert with sword drawn
sich akk \bloß strampeln to kick off the covers sep
2. attr (alleinig) mere
der \bloße Neid sheer envy
die \bloße Dummheit sheer stupidity; (allein schon) very
schon der \bloße Gedanke machte ihn rasend the very thought made him furious
II. adv (nur) only
was er \bloß hat? whatever is the matter with him?
nicht \bloß ..., sondern auch ... not only ..., but also ...
er ist nicht \bloß wohlhabend, sondern sieht auch noch gut aus he's not only affluent, but he's good looking as well
III. part (verstärkend)
lass mich \bloß in Ruhe! just leave me in peace!
hör \bloß auf mit diesem Gelaber! just stop prattling on, will you!
* * *
1.
Adjektiv
1) (nackt) bare; naked

mit bloßem Oberkörper — stripped to the waist

mit bloßem Kopf — bare-headed

mit bloßen Händen — with one's bare hands

2) (nichts als) mere <words, promises, triviality, suspicion, etc.>

der bloße Gedanke daran — the mere or very thought of it

ein bloßer Zufall — mere or pure chance

bloßes Gerede — mere gossip

2.
Adverb (ugs.): (nur) only
3.
Partikel

was hast du dir bloß dabei gedacht? — what on earth or whatever were you thinking of?

wie konnte das bloß geschehen? — how on earth did it happen?

wenn ich das bloß wüsste! — if only I knew!

sei bloß pünktlich! — just make sure you're on time

* * *
bloß
A. adj
1. naked; (unbedeckt) bare (auch Erdboden);
mit bloßen Füßen barefoot, barefooted (auch adv);
mit bloßem Oberkörper stripped to the waist;
mit bloßen Händen with one’s bare hands;
mit dem bloßen oder
mit bloßem Auge nicht erkennbar etc with the naked eye
2. attr; (nichts als) nothing but, mere, just;
im bloßen Hemd in just a shirt;
bloße Worte empty words;
bloßer Zufall sheer coincidence;
das ist bloßes Gerede that’s just (empty) talk;
der bloße Gedanke (daran) the mere thought (of it);
auf den bloßen Verdacht hin on the mere suspicion
B. adv (nur)
1. just, only;
er ist bloß ein einfacher Mann he’s just a simple man;
es war bloß ein bisschen kalt it was just a bit cold(, that’s all);
er wird sich bloß aufregen he’ll just (oder only) get upset;
keine Angst, ich bin’s bloß don’t worry, it’s just me;
das ist wahr, es glaubt mir bloß keiner it’s true, it’s just that nobody believes me;
es ist bloß (so), dassit’s just that …
2. verstärkend in Ausrufen und Fragen: what, how, who etc on earth;
wie machst du das bloß? how on earth do you do it?;
wer soll das bloß alles bezahlen? (and) who is meant to pay for all that?;
was hat er bloß? I wonder (oder I’d love to know) what’s wrong with him;
was ist denn bloß los? what on earth is wrong?;
hätte ich’s bloß nicht gemacht! I wish (oder if only) I hadn’t done it
3. drohend, warnend: soll ich’s ihm sagen? -
bloß nicht! (goodness,) no!; stärker: don’t you dare!;
lass ihn bloß nicht raus! don’t let him out, whatever you do; stärker: don’t you dare let him out!;
bloß jetzt nicht! not now, please!;
hör bloß auf damit! just stop that (will you)
3.
sag bloß, …! don’t say …, don’t tell me …; auch nur
* * *
1.
Adjektiv
1) (nackt) bare; naked

mit bloßem Oberkörper — stripped to the waist

mit bloßem Kopf — bare-headed

mit bloßen Händen — with one's bare hands

2) (nichts als) mere <words, promises, triviality, suspicion, etc.>

der bloße Gedanke daran — the mere or very thought of it

ein bloßer Zufall — mere or pure chance

bloßes Gerede — mere gossip

2.
Adverb (ugs.): (nur) only
3.
Partikel

was hast du dir bloß dabei gedacht? — what on earth or whatever were you thinking of?

wie konnte das bloß geschehen? — how on earth did it happen?

wenn ich das bloß wüsste! — if only I knew!

sei bloß pünktlich! — just make sure you're on time

* * *
adj.
bare adj.
mere adj.
naked adj.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Blōß — Blōß, er, este, adj. et adv. der Decke oder Bedeckung beraubt, besonders von solchen Sachen, welche gewöhnlich bedeckt zu seyn pflegen. 1. Eigentlich. Ein bloßer Degen, ein bloßes Schwert, im Gegensatze dessen, welches in der Scheide steckt. Ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bloß — ¹bloß 1. entblößt, frei, nackt, unbedeckt; (landsch., bes. nordd. ugs.): nackicht; (landsch., bes. md. ugs.): nackig. 2. blank, nichts anderes als, rein, schlicht; (geh.): bar; (ugs.): pur. ²bloß ausschließlich, einzig [und allein], lediglich,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bloß — Adj std. (12. Jh.), mhd. blōz, mndd. blōt, mndl. bloot Stammwort. Aus g. * blauta Adj. bloß (u.a.) , auch in anord. blautr zart, schwach, naß , ae. blēat armselig . Lautlich würde entsprechen ein gr. phlydáō ich triefe mit gr. phlydarós weich,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • bloß — Adj. (Mittelstufe) ohne Kleidung Synonym: nackt Beispiel: Er hat seinen Gegner mit bloßen Händen erwürgt. Kollokationen: ein Abendkleid mit bloßen Schultern mit bloßem Kopf bloß Part. (Oberstufe) dient der Verstärkung einer Aussage (bei… …   Extremes Deutsch

  • bloß — 1. Ich möchte nichts kaufen. Ich möchte mich bloß umsehen. 2. Komm bloß nicht zu spät. Wir müssen pünktlich am Bahnhof sein. 3. Ach, wenn ich bloß mehr verdienen würde! …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • bloß — ↑pur …   Das große Fremdwörterbuch

  • bloß — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • nur • lediglich • nackt • bar... Bsp.: • Ich berührte die Tasse nur, und sie zerbrach. • …   Deutsch Wörterbuch

  • bloß — nackt; unverhüllt; offen; blank; kahl; einzig; lediglich; nur; allein; ausschließlich; alleinig; bar; frei …   Universal-Lexikon

  • bloß — blo̲ß1 Adj; ohne Steigerung; 1 meist attr ≈ nackt: mit bloßem Oberkörper in der Sonne sitzen 2 meist attr; ohne etwas Schützendes darauf, daran o.Ä.: auf dem bloßen Erdboden liegen 3 nur attr, nicht adv; ohne etwas Zusätzliches (darin, davor,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • bloß — 1bloß (nur)   2bloß (entblößt); {{link}}K 56{{/link}}: wenn die Nerven D✓bloß liegen oder bloßliegen; Mauern, Leitungen D✓bloß legen oder bloßlegen; aber nur sich bloß strampeln; das Kind hat sich bloß gestrampelt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • bloß — 1bloß (Adj.): Mhd. blōz̧ »nackt, unbedeckt; unbewaffnet; unvermischt, rein, ausschließlich«, ahd. blōz̧ »stolz«, niederl. bloot »nackt, bloß«, aengl. blēat »elend, armselig«, schwed. blöt »weich, aufgeweicht, nass« sind vermutlich mit griech.… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”